ÜBERSETZUNGSBÜRO NIEDERLÄNDISCH
Radeln Sie mit uns Wort für Wort in Richtung Niederlande
Niederländisch-Übersetzungen für jedes Fachgebiet. Mit Schweizer Präzision übersetzt. Im Niederländisch-Übersetzungsbüro Luzern.
Niederländische Übersetzungen mit erfreulichen Begleitumständen
Auf das perfekte Timing kommt es an!
Wir unterstützen Sie dabei, jeden Termin einzuhalten, indem wir Ihnen überzeugende Niederländisch- Übersetzungen termingerecht liefern. Mit uns halten Sie jede Deadline ein und können endlich sorgenfrei mehrsprachigen Content veröffentlichen.
Übersetzungen in Qualität und Quantität
Mit professionellen und qualitativ hochwertigen Niederländisch- Übersetzungen gelingt Ihnen eine zielgruppengerechte Ansprache Ihrer Kunden. Dank unserer ausgefeilten Prozesse leidet die Qualität niemals unter der Quantität.
Persönlicher Service statt Anonymität
Wir bevorzugen das persönliche Gespräch, da wir über langjährige Erfahrung im Bereich Niederländisch-Übersetzungen verfügen und Sie somit lösungsorientiert beraten können. Unsere höchste Priorität ist die Kundenzufriedenheit.
Laufen Sie nicht länger auf Klompen: bequeme Niederländisch-Übersetzungen
Hölzerne Niederländisch-Übersetzungen stehen Ihnen bei der erfolgreichen Internationalisierung Ihres Unternehmens im Weg. Setzen Sie deshalb auf professionelle Niederländisch-Übersetzer, welcher die kulturellen Hintergründe Ihrer Zielgruppe kennen und verstehen. Weltweit sprechen etwa 23 Millionen Menschen Niederländisch.
Dabei beschränkt sich die niederländische Sprache nicht nur auf die uns bekannte Niederlande. Die Sprache ist ebenfalls in südlicheren Regionen vertreten, wie in Aruba, Sint Maarten und Curaçao. Neben professionellen Niederländisch-Übersetzungen kennen sich unsere muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzer ebenfalls mit den verwandten Dialekten Flämisch und Holländisch aus.
Diese Feinheiten und die ländertypischen Gegebenheiten berücksichtigen wir in unserem Niederländisch-Übersetzungsbüro. Wir übersetzen aber nicht nur vom und ins Niederländische, sondern bieten darüber hinaus Fachübersetzungen in vielen weiteren Sprachkombinationen an, darunter: Niederländisch–Deutsch, Niederländisch–Französisch, Niederländisch–Italienisch, Niederländisch-Spanisch, Niederländisch–Polnisch, Niederländisch–Englisch oder Niederländisch–Türkisch. Jede Sprachkombination wird von uns in beide Richtungen offeriert.
Laufen Sie nicht länger auf Klompen: bequeme Niederländisch-Übersetzungen
Qualitätssicherung leicht gemacht
Professionelle NiederIändisch-Lektoren & -Übersetzer
Unsere muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzer sind Spezialisten in vielen Fachgebieten. Die Zusammenarbeit mit unseren Linguisten beruht auf einem ausführlichen Prüfverfahren. Erst nach mehreren Durchlaufschleifen werden sie Teil unseres Teams und halten somit die hohen Qualitätsstandards des Übersetzungsbüros Lotos AG aufrecht. Als zweite Qualitätskontrolle dienen unsere professionellen Niederländisch-Lektoren, die durch langjährige Expertise und das Vier-Augen-Prinzip die Qualität Ihrer niederländischen Fachübersetzung sicherstellen.
Termbanken & Translation Memories
Als Kunde des Niederländisch-Übersetzungsbüros Lotos AG profitieren Sie von Termbanken und Translation Memory-Systemen. Durch die Verwendung unserer eigenen Terminologie-Datenbank stellen wir sicher, dass Ihre Unternehmenskommunikation einheitlich bleibt, was ein entscheidender Vorteil ist. Ein themenspezifisches Glossar senkt Ihre Übersetzungskosten langfristig, beschleunigt die Bearbeitung Ihrer Aufträge und garantiert eine einheitliche Sprache. Die Speicherung von häufig verwendeten Begriffen aus Ihrem Berufsalltag erleichtert es unseren Übersetzern, Ihre Folgeaufträge so effizient und schnell wie möglich abzuschliessen.
Der 7-Schritte-Prozess für perfekte Niederländisch-Übersetzungen
Step #1
Ihre Texte, Daten und Anforderungen an Ihre Niederländisch-Übersetzung können Sie auf unserer Website hochladen oder sie per E-Mail schicken. Mit präzisen Angaben können wir Ihre Vorstellungen wie gewünscht realisieren.
Step #2
Wir analysieren Ihr Übersetzungsprojekt und prüfen, welche Kapazitäten benötigt werden, um Ihre Niederländisch-Übersetzung bestmöglich zu bearbeiten.
Step #3
In unserem Pool von Übersetzern finden wir die passenden Niederländisch- Übersetzer. Vertraut mit Ihrem Fachgebiet sowie der Zielgruppe. Und verankert in der Kultur Ihres Zielmarkts.
Step #5
Der Beginn Ihres Übersetzungsprojekts: Unser muttersprachliches Übersetzungsteam bearbeitet Ihre Niederländisch-Übersetzung termingerecht.
Step #4
Wir erstellen Ihnen eine individuelle Offerte für Ihre Niederländisch-Übersetzung. Sie prüfen die Offerte und geben sie frei.
Step #6
Zum Abschluss Ihrer Niederländisch-Übersetzung wird im Rahmen der Qualitätssicherung nach dem Vier-Augen-Prinzip kontrolliert, so dass Ihre Anforderungen einwandfrei umgesetzt werden. Unsere spezialisierten Niederländisch-Lektoren überprüfen ein letztes Mal Ihren Auftrag. Zu guter Letzt wird Ihr fertiger Text per E-Mail, API- Schnittstelle oder ganz nach Ihren Wünschen geliefert.
Step #7
Eventuelle Korrekturwünsche besprechen wir mit Ihnen und passen entsprechende Passagen wunschgemäss an. Dies gilt innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der fertigen Übersetzungen.
Sprachexperten für niederländische Fachübersetzungen
Sprachexperten für niederländische Fachübersetzungen
Niederländische Fachübersetzungen erfordern nicht nur ein breites Fachwissen, sondern auch ein umfassendes Sprachgefühl. Die niederländischen Muttersprachler, die für uns als Übersetzer und Übersetzerinnen arbeiten, sind mit ihren jeweiligen Sprachkombinationen und Zielkulturen bestens vertraut.
Dank ihrem fundierten Wissen und ihrer langjährigen Erfahrung in zahlreichen Übersetzungsprojekten können sie selbst schwierigste und komplexeste Fachtexte souverän und akkurat in die Zielsprache übersetzen. Unsere Übersetzungsdienstleistungen eignen sich perfekt für juristische, Marketing-, technische, medizinische und viele andere Fachtexte.
Die Experten vom Übersetzungsbüro Lotos AG übersetzen nicht nur Dokumente, Whitepaper und Präsentationen, sondern auch Websites oder kümmern sich um die vollständige Lokalisierung Ihres Onlineshops. Für auf Niederländisch verfasste Corporate CIs übernehmen wir die Übersetzung auf Basis unserer Terminologielisten und stellen sicher, dass die Terminologie verlustfrei in die Zielsprache übersetzt wird.
Häufig übersetzte niederländische Sprachkombinationen
Bleiben Sie immer auf dem Laufenden: Unser Newsletter hält Sie informiert
Abonnieren Sie unseren Newsletter und profitieren Sie von Rabattaktionen,
umfangreichen Produkt-Reviews und vielem mehr.
FAQ – Häufig gestellte Fragen
Bei der Übersetzung von deutschem Text ins Niederländische ist normalerweise mit einer Längenänderung von etwa 10 % zu rechnen. Das liegt daran, dass viele niederländische Wörter im Vergleich zu deutschen länger sind. Andererseits kann bei der Übersetzung von niederländischem Text ins Englische der Text gekürzt werden, da Satzstrukturen im Englischen oft kürzer sind als im Niederländischen.
Die Übersetzungslänge kann ein Problem darstellen, insbesondere bei Printpublikationen und Websites mit strengen Designvorgaben. Bitte teilen Sie uns vorab mit, ob dies auf Ihr Projekt zutrifft. Wir passen die niederländische Übersetzung dann entsprechend an und besprechen eventuelle Kürzungen oder Ergänzungen mit Ihnen. So ist sichergestellt, dass die Übersetzung nicht nur sprachlich korrekt ist, sondern auch zum vorgegebenen Layout passt.
Gerne erstellen wir Ihnen eine kostenlose Probeübersetzung, um Sie von der hohen Qualität unserer niederländischen Fachübersetzungen zu überzeugen. Wir bieten eine Probeübersetzung in einem Umfang von ca. 200 bis 300 Wörtern an.
Im Rahmen unserer Übersetzungsdienstleistungen übersetzen und transkreieren wir praktisch alle Textarten ins Niederländische und aus dem Niederländischen. Besonders häufig übersetzen wir:
- Produktbeschreibungen
- Websites
- Website-Texte
- Kategorietexte
- SEO-Content
- SEA-Texte
- Newsletter
- Gewinn- und Verlustrechnungen
- Online-Banner
- Magazine
- Broschüren
- Flyer
- Anzeigen
- Blogartikel
- Pressemitteilungen
- Untertitel
- Whitepaper
- Gutachten
- Gebrauchsanweisungen
- AGB
- Gerichtsdokumente
- Verträge
- Urkunden
- Bilanzen
- Handelsregisterauszüge
- Finanzunterlagen
- Jahresberichte
- Wissenschaftliche Reports
Das Übersetzungsbüro Lotos AG errechnet die Übersetzungspreise für Niederländisch-Übersetzungen anhand folgender Informationen:
- Welche Ausgangssprache soll in welche Zielsprache übersetzt werden?
- Welche Art von Text wollen Sie übersetzen lassen, z. B. technische Texte oder Marketingtexte?
- Welche Textmenge soll übersetzt werden und wie oft werden ähnliche Übersetzungen folgen?
- Was ist Ihr bevorzugtes Lieferdatum?
- Welchen Service möchten Sie nutzen, z. B. Übersetzung, maschinelle Übersetzung, Lektorat, Post-Editing?
- Müssen Sie den Übersetzungsprozess automatisieren? (API-Schnittstelle)
Gerne kalkulieren wir anhand des von Ihnen übermittelten Textes.
Die Übersetzungszeit hängt von vielen Faktoren wie Textlänge, Texttyp, Schwierigkeitsgrad und der Sprachkombination ab. Um die Übersetzungszeit zu verkürzen, bitten wir Sie, uns von Anfang an alle notwendigen Informationen zur Verfügung zu stellen. Dadurch werden lange Abfragen vermieden.
Wenn Sie es eilig haben, steht Ihnen ein Express-Service zur Verfügung. Dadurch können wir Ihre Übersetzungen noch schneller bearbeiten.
Je nach Schwierigkeitsgrad des Textes übersetzen professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer täglich etwa 2.000 niederländische Wörter. Wenn Sie Übersetzungen für umfangreichere Textvolumina benötigen, können wir in unserem Übersetzungsbüro grössere Teams bilden, um parallel an Ihrem Auftrag zu arbeiten. Diese Vorgehensweise benötigt einen geringen Abstimmungsaufwand, wodurch die Bearbeitung Ihrer Übersetzungen in einheitlicher und einwandfreier Qualität gewährleistet wird.
Wir beraten Sie gerne, wie Sie schnell die erforderliche Textmenge ins Niederländische oder aus dem Niederländischen übersetzen können, ohne die Qualität der Übersetzung zu beeinträchtigen.