PROFESSIONELLE E-COMMERCE ÜBERSETZUNG

Mit professionellen E- Commerce-Übersetzungen erleichtern Sie Ihren Kunden die Kaufentscheidung

Schluss mit sprachlichen Barrieren in Ihrem Onlineshop – mit unserem
Übersetzungsdienst in Luzern erreichen Sie spielend neue Kunden.

Jetzt E-Commerce-Erfolg steigern – mit professionellen Übersetzungen

Kreative Fachübersetzungen sprechen Ihre Online-
Kunden an

Erfahrene E-Commerce-Übersetzer überzeugen mit muttersprachlichem Fachwissen und dem richtigen Gespür für Ihre Zielgruppe.

Termingerecht und zuverlässig: Wir sorgen dafür, dass Sie Ihre Fristen einhalten

Muttersprachliche Übersetzer mit Gefühl für die Zielkultur, Vier-Augen-Prinzip ohne Gnade, durchoptimierte Abläufe nach Best Practices. Alles, damit Sie wiederkommen.

E-Commerce-Übersetzungen, die das Vertrauen Ihrer Kunden steigern

QUALITÄT wird bei uns GROSS geschrieben: Unseren Worten können Ihre Kunden vertrauen! Muttersprachliche Linguisten, Vier-Augen-Prinzip und Selbstverständlichkeit.

Wie E-Commerce- Übersetzungen Ihrem Onlineshop zum internationalen Erfolg verhelfen

In der heutigen globalisierten Welt ist es für Ihr Unternehmen wichtig, Ihren Online-Handel für mehr Menschen auf der ganzen Welt zugänglich zu machen. E-Commerce-Übersetzungen sind daher ein wichtiger Schritt, um diesem Bedarf gerecht zu werden und den internationalen Erfolg des Unternehmens zu fördern. Mit professionell übersetzten Texten in Ihrem Onlineshop geniessen Sie zahlreiche Vorteile – von erhöhter Marktdurchdringung und höherer Kundenbindung bis hin zu skalierbaren Umsätzen und einem breiteren internationalen Publikum. Entdecken Sie jetzt, wie unsere Übersetzungsdienstleistungen der Lotos AG Ihren E- Commerce-Erfolg steigern können!

Durch die Übersetzung von Produktbeschreibungen, Benutzerbewertungen, Kundenrezensionen, FAQs, verschiedenen Website-Texten und vielem mehr verbessern wir die Zugänglichkeit für ausländische Kunden und steigern die Benutzerfreundlichkeit Ihres Webshops. Eine erfolgreiche E-Commerce-Übersetzung erfordert jedoch mehr als eine einfache Sprachübersetzung. Unser Übersetzungsbüro in Luzern zeichnet sich durch umfangreiche Kenntnisse der kulturellen und regionalen Unterschiede Ihrer Zielgruppe aus.

Muttersprachliche Übersetzer der Lotos AG kümmern sich darum, dass Sie weltweit verstanden werden, und bauen Ihnen buchstäblich eine Brücke zu Ihrer internationalen Kundschaft. Ob Produktbeschreibungen, Slogans oder die komplette Lokalisierung Ihres Webshops, unser Übersetzungsbüro sorgt für die hohe Qualität Ihrer Online-Präsenz und das Verständnis für Ihre Produkte und Dienstleistungen.

In der heutigen globalisierten Welt ist es für Ihr Unternehmen wichtig, Ihren Online-Handel für mehr Menschen auf der ganzen Welt zugänglich zu machen. E-Commerce-Übersetzungen sind daher ein wichtiger Schritt, um diesem Bedarf gerecht zu werden und den internationalen Erfolg des Unternehmens zu fördern. Mit professionell übersetzten Texten in Ihrem Onlineshop geniessen Sie zahlreiche Vorteile – von erhöhter Marktdurchdringung und höherer Kundenbindung bis hin zu skalierbaren Umsätzen und einem breiteren internationalen Publikum. Entdecken Sie jetzt, wie unsere Übersetzungsdienstleistungen der Lotos AG Ihren E- Commerce-Erfolg steigern können!

Durch die Übersetzung von Produktbeschreibungen, Benutzerbewertungen, Kundenrezensionen, FAQs, verschiedenen Website-Texten und vielem mehr verbessern wir die Zugänglichkeit für ausländische Kunden und steigern die Benutzerfreundlichkeit Ihres Webshops. Eine erfolgreiche E-Commerce-Übersetzung erfordert jedoch mehr als eine einfache Sprachübersetzung. Unser Übersetzungsbüro in Luzern zeichnet sich durch umfangreiche Kenntnisse der kulturellen und regionalen Unterschiede Ihrer Zielgruppe aus.

Muttersprachliche Übersetzer der Lotos AG kümmern sich darum, dass Sie weltweit verstanden werden, und bauen Ihnen buchstäblich eine Brücke zu Ihrer internationalen Kundschaft. Ob Produktbeschreibungen, Slogans oder die komplette Lokalisierung Ihres Webshops, unser Übersetzungsbüro sorgt für die hohe Qualität Ihrer Online-Präsenz und das Verständnis für Ihre Produkte und Dienstleistungen.

Wie E-Commerce- Übersetzungen Ihrem Onlineshop zum internationalen Erfolg verhelfen

Typische E-Commerce-Übersetzungen

Typische E-Commerce-Übersetzungen

„Houston, wir haben eine Lösung!“ – der Raketenstart für Ihre E-Commerce-Übersetzung

Als Online-Händler wissen Sie, dass eine erfolgreiche E-Commerce- Website in mehreren Sprachen die Reichweite Ihrer Marke erhöhen und den Umsatz steigern kann. Falsche Übersetzungen beeinträchtigen jedoch nicht nur den Ruf eines Unternehmens, sondern können auch zu einer schlechten Benutzererfahrung und einem schlechten Suchmaschinenranking führen. Um diese Probleme zu vermeiden, ist es wichtig, dass Sie ein erfahrenes Übersetzungsbüro wie uns beauftragen, das über breit gefächerte Kenntnisse in den Bereichen SEO, Terminologie- Management und Sprachtechnologien sowie umfassende Sprachkenntnisse verfügt.

Eine effektive E-Commerce-Übersetzung erfordert eine klare Auswahl an Schlüsselwörtern und Ausdrücken, die auf Ihre Zielgruppe zugeschnitten sind. Unsere E-Commerce-Übersetzer transkreieren Ihren Text nicht nur richtig, sondern sorgen auch für die notwendige Suchmaschinenoptimierung (SEO), um sicherzustellen, dass Ihre Website in relevanten Suchergebnissen erscheint. Das Terminologie-Management ist ein weiterer wichtiger Aspekt der E-Commerce-Übersetzung. Dadurch soll eine konsistente Verwendung von Terminologie und Produktnamen sichergestellt werden, um eine ebenfalls konsistente Markenidentität zu schaffen. Das Übersetzungsbüro Lotos AG erstellt Ihnen branchen- und produktspezifische Terminologiedatenbanken, um konsistente und genaue Übersetzungen zu gewährleisten.

Sprachtechnologien ermöglichen es dagegen, eine schnellere und effektivere Übersetzung in Auftrag zu geben. Grosse Projekte können durch den Einsatz automatischer Übersetzungssysteme Zeit und Geld sparen. Der Einsatz von Sprachtechnologien in Kombination mit der menschlichen Expertise professioneller Übersetzer bietet die beste Option für genaue, konsistente und suchmaschinenoptimierte E-Commerce- Übersetzungen. Unser Schweizer Übersetzungsbüro hilft Ihnen dabei, mit Ihrem Webshop durchzustarten und mit Ihrem Erfolg in ferne galaktische Höhen zu steigen!

„Houston, wir haben eine Lösung!“ – der Raketenstart für Ihre E-Commerce-Übersetzung

Als Online-Händler wissen Sie, dass eine erfolgreiche E-Commerce- Website in mehreren Sprachen die Reichweite Ihrer Marke erhöhen und den Umsatz steigern kann. Falsche Übersetzungen beeinträchtigen jedoch nicht nur den Ruf eines Unternehmens, sondern können auch zu einer schlechten Benutzererfahrung und einem schlechten Suchmaschinenranking führen. Um diese Probleme zu vermeiden, ist es wichtig, dass Sie ein erfahrenes Übersetzungsbüro wie uns beauftragen, das über breit gefächerte Kenntnisse in den Bereichen SEO, Terminologie- Management und Sprachtechnologien sowie umfassende Sprachkenntnisse verfügt.

Eine effektive E-Commerce-Übersetzung erfordert eine klare Auswahl an Schlüsselwörtern und Ausdrücken, die auf Ihre Zielgruppe zugeschnitten sind. Unsere E-Commerce-Übersetzer transkreieren Ihren Text nicht nur richtig, sondern sorgen auch für die notwendige Suchmaschinenoptimierung (SEO), um sicherzustellen, dass Ihre Website in relevanten Suchergebnissen erscheint. Das Terminologie-Management ist ein weiterer wichtiger Aspekt der E-Commerce-Übersetzung. Dadurch soll eine konsistente Verwendung von Terminologie und Produktnamen sichergestellt werden, um eine ebenfalls konsistente Markenidentität zu schaffen. Das Übersetzungsbüro Lotos AG erstellt Ihnen branchen- und produktspezifische Terminologiedatenbanken, um konsistente und genaue Übersetzungen zu gewährleisten.

Sprachtechnologien ermöglichen es dagegen, eine schnellere und effektivere Übersetzung in Auftrag zu geben. Grosse Projekte können durch den Einsatz automatischer Übersetzungssysteme Zeit und Geld sparen. Der Einsatz von Sprachtechnologien in Kombination mit der menschlichen Expertise professioneller Übersetzer bietet die beste Option für genaue, konsistente und suchmaschinenoptimierte E-Commerce- Übersetzungen. Unser Schweizer Übersetzungsbüro hilft Ihnen dabei, mit Ihrem Webshop durchzustarten und mit Ihrem Erfolg in ferne galaktische Höhen zu steigen!

Translation-Management-System anbinden

Die Welt der Translation-Management-Systeme ist vielfältig und bietet eine Reihe von Optionen wie SDL, XTM, Across, memoQ, Smartcat, Plunet, Memsource, Ontram, GlobalLink, Wordbee, um nur einige zu nennen. Das Übersetzungsbüro Lotos AG bietet professionelle Übersetzungsdienstleistungen, die nahtlos mit verschiedenen Translation-Management-Systemen über eine API-Schnittstelle integriert werden können. Darüber hinaus nutzt die Lotos AG Termbanken, um eine einheitliche Terminologie für Ihre Marke zu gewährleisten. Also keine Sorge, denn unabhängig davon, welches System Sie nutzen, mit der Lotos AG erhalten Sie stets erstklassige Übersetzungsqualität! 

Holen Sie sich jetzt unser kostenloses Whitepaper für Ihre E-Commerce- Übersetzung!

Interessante Informationen zur Ihrer Übersetzung finden Sie in unserem Whitepaper, dass wir Ihnen hier kostenlos zum Download zur Verfügung stellen.

Bleiben Sie immer auf dem Laufenden: Unser Newsletter hält Sie informiert

Abonnieren Sie unseren Newsletter und profitieren Sie von Rabattaktionen, umfangreichen Produkt-Reviews und vielem mehr.