Übersetzungsbüro Luzern

Wir helfen Ihren Worten, Grenzen zu überwinden

Übersetzungen, die Sie weltweit gut ankommen lassen. Alle Sprachen, mit Schweizer Präzision übersetzt. Im Übersetzungsbüro Lotos AG in Luzern.

Wie gewinnt ein Übersetzungsbüro in Luzern solche Kunden? Durch Übersetzungen, die gut ankommen.

Überzeugende Übersetzungen aus Luzern für die Welt

Just in time übersetzen wir mit: Selbstverständlich!

Sie haben Termine, wir haben Lösungen: Schöne Worte in allen Sprachen als termintreue Übersetzung. Damit Ihr Blutdruck stabil bleibt.

Übersetzungsqualität übersetzen wir mit: Prozessoptimierung!

Internationale Suchmaschinenoptimierung beginnt bei uns mit der Keywordrecherche. Denn Suchbegriffe nur 1:1 zu übersetzen macht schnell unsichtbar.

Service übersetzen wir mit: Persönlich!

Sprechen Sie nicht mit Call-Centern, nutzen Sie lieber unsere langjährige Expertise. Wir beraten rund um Ihre Übersetzungen und sorgen für das Happy End.

Weil jeder andere Ansprüche an sein Übersetzungsbüro hat, sind unsere besonders hoch

Gute Fachübersetzungen sind nicht nur die Übertragung von Text in eine andere Sprache. Es geht auch darum, die richtige Wirkung in der Zielgruppe zu erreichen. Unser Übersetzungsdienst erreicht das durch muttersprachliche Übersetzer, die in der Zielkultur verwurzelt sind.

Noch-nicht-Kunden messen die Qualität Ihrer Leistungen an Ihrer Kommunikation. Fehlerhafte Übersetzungen und Texte bleiben als peinlicher erster Eindruck haften. Unser Lektorat erspart Ihnen das — mit perfekten Texten, die in jeder Sprache die gewünschte Wirkung erreichen.

Bei der Optimierung zwischen Qualität, Geschwindigkeit und Preis gibt es Anwendungsfelder, die ideal für Maschinelle Übersetzungen sind. Wir haben keine Berührungsängste und zeigen Ihnen, für welche Ihrer Übersetzungen Übersetzungs-AI genügt und wann menschliche Übersetzer geeigneter sind.

Unser Übersetzungsbüro in Luzern und Zürich macht die Welt zu Ihrem Spielfeld

Nie war die Internationalisierung für Unternehmen und Organisationen leichter als heute. Schon die Übersetzung Ihrer Website genügt, um neue Zielgruppen in fremden Märkten zu erschliessen. Doch übersetzter Text allein genügt nicht, er muss auch überzeugend sein.

Überzeugungskraft setzt voraus, in der Kultur Ihrer Zielregion verankert zu sein. Das ist der Grund, warum wir für Ihre Übersetzung ausschliesslich muttersprachliche Übersetzerinnen und Übersetzer einsetzen, die in Ihrem Zielland verwurzelt sind. Ihre potenziellen Kunden werden den Unterschied bemerken.

Wir übersetzen nahezu alle Sprachen, für alle Branchen und alle Fachgebiete. Möglich macht es unser riesiger Pool von Übersetzungsprofis, die gleichzeitig ausgewiesene Experten auf einem weiteren Wissensfeld sind. So bieten wir beispielsweise juristische Übersetzungen, wissenschaftliche Übersetzungen oder betriebswirtschaftliche Übersetzungen, die Ihre Zielgruppen lieben werden.

Internationale Erfolge starten im Übersetzungsbüro Luzern

E-Commerce
Übersertzung

Ob auf Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch, Niederländisch oder Türkisch: Durch eine Übersetzung in die eigene Sprache fühlen sich Online-Shopper in Ihrem Shop direkt zuhause.

SEO
Übersetzung

Internationale Suchmaschinenoptimierung beginnt bei uns mit der Keywordrecherche. Denn Suchbegriffe nur 1:1 zu übersetzen macht schnell unsichtbar.

Marketing
Übersetzung

Kunden gewinnen — durch Kommunikation, die gut ankommt: Unsere Übersetzungen helfen, weltweit Interessenten zu Fans zu entwickeln.

Präzise Übersetzungen dank pingeliger Prozessnormen

Niemand mag gern gegängelt werden. Doch für höchste Übersetzungsqualität sind klare Richtlinien und Vorgaben Gold wert. In unserer Übersetzungsagentur sind deshalb die Übersetzungsprozesse an die Anforderungen weltweit anerkannten Qualitätsnormen angepasst.

Danach richten sich nicht nur die nach best practices standardisierten Arbeitsabläufe unserer Übersetzer. Auch die durch uns verwendete IT erfüllt maximale Anforderungen im Hinblick auf Sicherheit.

Präzise Übersetzungen dank pingeliger Prozessnormen

Warum unsere Übersetzungen zufrieden, glücklich und erfolgreich machen

Bei Übersetzungen nichts anbrennen lassen

Mit unserem Übersetzungs-Newsletter bleiben Sie informiert und profitieren von Rabattaktionen, umfangreichen Produkte-Reviews und vielem mehr. 

Bei Übersetzungen nichts anbrennen lassen

FAQ – Häufig gestellte Fragen

Unsere Übersetzungsagentur befindet sich zwar im schönen Luzern in der Schweiz, wir werden von dort mit Sprachdienstleistungen aber für Kunden weltweit tätig. Vor allem im deutschsprachigen DACH-Raum, also für Deutschland, Österreich und die Schweiz.

Übersetzungen erstellen wir im Übersetzungsbüro Luzern in allen relevanten Sprachen und Sprachkombinationen. Besonders häufig übersetzen wir Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Türkisch, Polnisch, Niederländisch und weitere Sprachen.

Gerne beweisen wir Ihnen die hohe Qualität unserer Fachübersetzungen aus dem Übersetzungsbüro Luzern und übersetzen Ihnen ca. 200 bis 300 Wörter als kostenlose Probeübersetzung.

Wir übersetzen praktisch alle Textarten, die vorkommen. Besonders häufig übersetzen wir:

  • Produktbeschreibungen 
  • Websites 
  • Website Texte 
  • Kategorietexte 
  • SEO-Content 
  • SEA-Texte 
  • Newsletter 
  • Gewinn- und Verlustrechnungen
  • Online-Banner 
  • Magazine 
  • Broschüren 
  • Flyer 
  • Anzeigen 
  • Blogartikel 
  • Pressemitteilungen  
  • Untertitel 
  • Whitepaper 
  • Gutachten 
  • Gebrauchsanweisungen 
  • AGBs
  • Gerichtsdokumente
  • Verträge 
  • Urkunden
  • Bilanzen
  • Handelsregisterauszüge
  • Finanzunterlagen
  • Jahresberichte
  • Wissenschaftliche Reports

Das Übersetzungsbüro Lotos AG kalkuliert Übersetzungspreise auf Basis der folgenden Informationen:

  • Aus welcher Ausgangssprache soll in welche Zielsprache übersetzt werden?
  • Welche Textart soll übersetzt werden? Z.B. Technische Texte, Marketingtexte, etc.
  • Wie viel Text soll übersetzt werden und wie häufig werden Sie ähnliche Übersetzungen beauftragen?
  • Welcher Liefertermin ist gewünscht?
  • Welche Dienstleistungen möchten Sie nutzen? Z.B. Übersetzung, maschinelle Übersetzung, Lektorat, Post-Editing
  • Sollen Übersetzungsprozesse automatisiert werden? (API-Schnittstellen) 

Gerne kalkulieren wir auf Basis eines Textes, den Sie uns zuschicken.

Die Lieferzeit Ihrer Übersetzung ist abhängig von Textumfang, Textart, Schwierigkeitsgrad des Textes und Sprachkombination. 

Die Übersetzungszeit können Sie selbst beschleunigen, indem Sie uns von Anfang an alle nötigen Informationen liefern. Das erspart zeitraubende Rückfragen.

Wenn Sie es besonders eilig haben, zaubern wir für Sie: Mit unserem Express-Service.

Abhängig vom Schwierigkeitsgrad des Textes übersetzen professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer rund 2.000 Wörter täglich.

Wenn Sie mehr Übersetzungen benötigen, stellen wir gern grössere Teams zusammen, die parallel an Ihren Aufgaben arbeiten. Allerdings ergibt sich dabei Abstimmungsaufwand, damit die Endprodukte wie aus einem Guss sind.

Gerne beraten wir Sie, wie Ihre gewünschte Textmenge zügig übersetzt werden kann, ohne Abstriche bei der Übersetzungsqualität machen zu müssen.