Massgeschneiderte Unternehmenslösungen

….durch die lotos.ag Sprachtechnologien

TRANSLATION MANAGEMENT

Die lotos.ag Projektmanager, Übersetzer, Texter und Lektoren kommunizieren über unsere transparente Translation Management Plattform, so dass alle Prozesse reibungslos ineinandergreifen und zeit- und qualitätsoptimiert bearbeitet werden können. An diesem Prozess können Sie über unser lotos.net Client Portal teilnehmen, so dass Sie jederzeit über laufende Angebote, Projekte, Lieferungen und Rechnungen, die wir für Ihr Unternehmen erstellen, informiert sind.

TRANSLATION MEMORY

lotos.ag arbeitet für Sie mit Translation Memory-Systemen, die jedes Wort, das wir für Sie übersetzen, speichern und wieder abrufbar  machen. Unsere serverbasierten Translation Memories können von mehreren Übersetzern gleichzeitig und in Realtime bearbeitet werden. So profitieren Sie von gleichbleibend hoher Qualität bei zeitnahen
Timelines, einheitlicher Sprache und reduzierten Kosten.

TERMBANK

lotos.ag legt themenspezifische Glossare in Form von Termbanken für Sie an, so dass unsere Übersetzer bei Folgeaufträgen auf mit Ihnen abgestimmte Begriffe zurückgreifen können. Wir integrieren Ihre vorhandenen Glossare oder stellen Ihnen unsere Termbank für Ihre einheitliche Firmenkommunikation zur Verfügung.

CMS INTEGRATION / SCHNITTSTELLEN

lotos.ag entwickelt in Zusammenarbeit mit Ihnen Lösungen für einen optimierten und schlanken Workflow zwischen Ihrem Unternehmen und unseren Services. Unser Ziel ist eine weitgehende Automatisierung der Arbeitsprozesse, um für Sie Kosten zu sparen und hochwertigste Übersetzungen und Texte mit zeitnahen Lieferterminen zur Verfügung stellen zu können.